[歌詞, Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, บทร้อง, лирика]
Nogizaka46 9th Single - Natsu no Free & Easy (Type B) | Nogizaka46 1st Album - Toumei na iro
乃木坂46 9th Single - 夏のFree&Easy (Type B) | 乃木坂46 1st Album - 透明な色
Selected Members:
1st Generation (Ikoma Rina, Inoue Sayuri, Saito Yuri, Sakurai Reika, Nishino Nanase, Hoshino Minami, Hori Miona, Wakatsuki Yumi)
無口なライオン
何を思ってるの?
遠く見つめながら…
孤独隠して
強くなきゃいけない
悲しい背中
泣きたい時は泣けばいい
涙こぼしても
君は王者なんだ
もしも他の存在に
生まれ変われるとしたら
きっと誰もこんな自分を
選んでしまうだろう
ああ 金色に輝く
そのたてがみ
この運命の証(あかし)
君が君であるために…
(僕は誰だ?)
無口なライオン
今日は吠えないんだね?
じっと座ったまま
時に誰かを
威嚇しなきゃいけない
それが本能
自己嫌悪なんか意味ないよ
強く生きることが
君の仕事なんだ
もしも君が小鳥なら
自由に飛べるけれど
誰も君を恐れないし
道を譲らないだろう
ああ 獲物を射抜くような
その眼差し
そう 神からの指示
君が君であるために…
(僕は誰だ?)
無口なライオン
何を思ってるの?
遠く見つめながら…
孤独隠して
強くなきゃいけない
悲しい背中
泣きたい時は泣けばいい
涙こぼしても
君は王者なんだ
ああ 自分を偽って
生きることより
そう 苦しみながら
君は君の道を行け!
(僕は誰だ?)
無口なライオン
今日は吠えないんだね?
じっと座ったまま
時に誰かを
威嚇しなきゃいけない
それが本能
自己嫌悪なんか意味ないよ
強く生きることが
君の仕事なんだ
mukuchi na RAION
nani wo omotteru no?
tooku mitsumenagara...
kodoku kakushite
tsuyoku nakya ikenai
kanashii senaka
nakitai toki wa nakeba ii
namida koboshite mo
kimi wa ouja nanda
moshimo hoka no sonzai ni
umarekawareru to shitara
kitto dare mo konna jibun wo
erande shimau darou
aa kiniro ni kagayaku
sono tategami
kono unmei no akashi
kimi ga kimi de aru tame ni...
(boku wa dare da?)
mukuchi na RAION
kyou wa hoenainda ne?
jitto suwatta mama
toki ni dareka wo
ikaku shinakya ikenai
sore ga honnou
jiko keno nanka imi nai yo
tsuyoku ikiru koto ga
kimi no shigoto nanda
moshimo kimi ga kotori nara
jiyuu ni toberu keredo
dare mo kimi wo osorenai shi
michi wo yuzuranai darou
aa emono wo inuku you na
sono manazashi
sou kami kara no shiji
kimi ga kimi de aru tame ni...
(boku wa dare da?)
mukuchi na RAION
nani wo omotteru no?
tooku mitsumenagara...
kodoku kakushite
tsuyoku nakya ikenai
kanashii senaka
nakitai toki wa nakeba ii
namida koboshite mo
kimi wa ouja nanda
aa jibun wo itsuwatte
ikiru koto yori
sou kurushiminagara
kimi wa kimi no michi wo yuke!
(boku wa dare da?)
mukuchi na RAION
kyou wa hoenainda ne?
jitto suwatta mama
toki ni dareka wo
ikaku shinakya ikenai
sore ga honnou
jiko keno nanka imi nai yo
[Iko/Sak/Nis/Wak] tsuyoku ikiru koto ga
kimi no shigoto nanda
Silent lion
What are you thinking about?
While gazing into the distance...
Hiding your loneliness
You have to be strong
You look so sad
It's okay to cry when you want to
Even when your tears spill over
You're still a king
If we could be reborn
Into another form
I think anyone
Would surely choose yours
Ah, your mane
Sparkles with gold
It's the proof of your destiny
So that you can be yourself...
(Who am I?)
Silent lion
You won't roar today, either?
You sit still as usual
At times you should be
Growling threats at someone
That's your instinct
There's no point to self-loathing
It's your job
To live strong
If you were a little bird
Though you would fly freely
No one would fear you
You would yield to anyone
Ah, as if staring down your prey
That gaze of yours
Is like being commanded by God
So that you can be yourself...
(Who am I?)
Silent lion
What are you thinking about?
While gazing into the distance...
Hiding your loneliness
You have to be strong
You look so sad
It's okay to cry when you want to
Even when your tears spill over
You're still a king
Ah, you deceive yourself
Instead of living
Yes, even while you suffer pain
Walk your rightful path!
(Who am I?)
Silent lion
You won't roar today, either?
You sit still as usual
At times you should be
Growling threats at someone
That's your instinct
There's no point to self-loathing
It's your job
To live strong
Singa yang diam
Apa yang kau pikirkan?
Saat menatap ejauhan....
Menyembunyikan kesepianmu
Kau harus kuat
Kau terihat sedih
Tak apa untuk menangis jika kau ingin
Bahkan walau air matamu terjatuh
Kau masih seorang raja
Jika kita dapat dilahirkan kembali
Kedalam bentuk lain
Aku yakin semuanya
Tentu akan memilih dirimu
Ah, suraimu
Berkilauan seperti emas
Bukti dari takdirmu
Supaya kau bisa jadi diri sendiri...
(Siapa aku?)
Singa yang diam
Kau tidak mengaum hari ini?
Kau duduk kokoh seperti biasa
Pada waktunya kau harus
Tumbuh menjadi ancaman untuk seseorang
Itulah instingmu
Tidak ada gunanya membenci diri sendiri
Itu pekerjaanmu
Untuk hidup lebih kuat
Jika kau burung kecil
Meski kau dapat terbang bebas
Tak ada satupun yang takut padamu
Kau tidak menghasilkan untuk semuanya
Ah, saat kau memandang buruanmu
Pandanganmu
Seperti di komandani Tuhan
Supaya kau bisa jadi diri sendiri...
(Siapa aku?)
Singa yang diam
Apa yang kau pikirkan?
Saat menatap kejauhan....
Menyembunyikan kesepianmu
Kau harus kuat
Kau terihat sedih
Tak apa untuk menangis jika kau ingin
Bahkan walau air matamu terjatuh
Kau masih seorang raja
Ah, kau menipu diri sendiri
Sebagai ganti hidup
Ya, walau kau menderita kesakitan
Berjalanlah di jalan yang kau anggap benar!
(Siapa aku?)
Singa yang diam
Kau tidak mengaum hari ini?
Kau duduk kokoh seperti biasa
Pada waktunya kau harus
Tumbuh menjadi ancaman untuk seseorang
Itulah instingmu
Tidak ada gunanya membenci diri sendiri
Itu pekerjaanmu
Untuk hidup lebih kuat
1st Generation (Ikoma Rina, Inoue Sayuri, Saito Yuri, Sakurai Reika, Nishino Nanase, Hoshino Minami, Hori Miona, Wakatsuki Yumi)
KANJI & KANA
無口なライオン
何を思ってるの?
遠く見つめながら…
孤独隠して
強くなきゃいけない
悲しい背中
泣きたい時は泣けばいい
涙こぼしても
君は王者なんだ
もしも他の存在に
生まれ変われるとしたら
きっと誰もこんな自分を
選んでしまうだろう
ああ 金色に輝く
そのたてがみ
この運命の証(あかし)
君が君であるために…
(僕は誰だ?)
無口なライオン
今日は吠えないんだね?
じっと座ったまま
時に誰かを
威嚇しなきゃいけない
それが本能
自己嫌悪なんか意味ないよ
強く生きることが
君の仕事なんだ
もしも君が小鳥なら
自由に飛べるけれど
誰も君を恐れないし
道を譲らないだろう
ああ 獲物を射抜くような
その眼差し
そう 神からの指示
君が君であるために…
(僕は誰だ?)
無口なライオン
何を思ってるの?
遠く見つめながら…
孤独隠して
強くなきゃいけない
悲しい背中
泣きたい時は泣けばいい
涙こぼしても
君は王者なんだ
ああ 自分を偽って
生きることより
そう 苦しみながら
君は君の道を行け!
(僕は誰だ?)
無口なライオン
今日は吠えないんだね?
じっと座ったまま
時に誰かを
威嚇しなきゃいけない
それが本能
自己嫌悪なんか意味ないよ
強く生きることが
君の仕事なんだ
ROMAJI
mukuchi na RAION
nani wo omotteru no?
tooku mitsumenagara...
kodoku kakushite
tsuyoku nakya ikenai
kanashii senaka
nakitai toki wa nakeba ii
namida koboshite mo
kimi wa ouja nanda
moshimo hoka no sonzai ni
umarekawareru to shitara
kitto dare mo konna jibun wo
erande shimau darou
aa kiniro ni kagayaku
sono tategami
kono unmei no akashi
kimi ga kimi de aru tame ni...
(boku wa dare da?)
mukuchi na RAION
kyou wa hoenainda ne?
jitto suwatta mama
toki ni dareka wo
ikaku shinakya ikenai
sore ga honnou
jiko keno nanka imi nai yo
tsuyoku ikiru koto ga
kimi no shigoto nanda
moshimo kimi ga kotori nara
jiyuu ni toberu keredo
dare mo kimi wo osorenai shi
michi wo yuzuranai darou
aa emono wo inuku you na
sono manazashi
sou kami kara no shiji
kimi ga kimi de aru tame ni...
(boku wa dare da?)
mukuchi na RAION
nani wo omotteru no?
tooku mitsumenagara...
kodoku kakushite
tsuyoku nakya ikenai
kanashii senaka
nakitai toki wa nakeba ii
namida koboshite mo
kimi wa ouja nanda
aa jibun wo itsuwatte
ikiru koto yori
sou kurushiminagara
kimi wa kimi no michi wo yuke!
(boku wa dare da?)
mukuchi na RAION
kyou wa hoenainda ne?
jitto suwatta mama
toki ni dareka wo
ikaku shinakya ikenai
sore ga honnou
jiko keno nanka imi nai yo
[Iko/Sak/Nis/Wak] tsuyoku ikiru koto ga
kimi no shigoto nanda

ENGLISH Translation
Silent lion
What are you thinking about?
While gazing into the distance...
Hiding your loneliness
You have to be strong
You look so sad
It's okay to cry when you want to
Even when your tears spill over
You're still a king
If we could be reborn
Into another form
I think anyone
Would surely choose yours
Ah, your mane
Sparkles with gold
It's the proof of your destiny
So that you can be yourself...
(Who am I?)
Silent lion
You won't roar today, either?
You sit still as usual
At times you should be
Growling threats at someone
That's your instinct
There's no point to self-loathing
It's your job
To live strong
If you were a little bird
Though you would fly freely
No one would fear you
You would yield to anyone
Ah, as if staring down your prey
That gaze of yours
Is like being commanded by God
So that you can be yourself...
(Who am I?)
Silent lion
What are you thinking about?
While gazing into the distance...
Hiding your loneliness
You have to be strong
You look so sad
It's okay to cry when you want to
Even when your tears spill over
You're still a king
Ah, you deceive yourself
Instead of living
Yes, even while you suffer pain
Walk your rightful path!
(Who am I?)
Silent lion
You won't roar today, either?
You sit still as usual
At times you should be
Growling threats at someone
That's your instinct
There's no point to self-loathing
It's your job
To live strong
Terjemahan INDONESIA
Singa yang diam
Apa yang kau pikirkan?
Saat menatap ejauhan....
Menyembunyikan kesepianmu
Kau harus kuat
Kau terihat sedih
Tak apa untuk menangis jika kau ingin
Bahkan walau air matamu terjatuh
Kau masih seorang raja
Jika kita dapat dilahirkan kembali
Kedalam bentuk lain
Aku yakin semuanya
Tentu akan memilih dirimu
Ah, suraimu
Berkilauan seperti emas
Bukti dari takdirmu
Supaya kau bisa jadi diri sendiri...
(Siapa aku?)
Singa yang diam
Kau tidak mengaum hari ini?
Kau duduk kokoh seperti biasa
Pada waktunya kau harus
Tumbuh menjadi ancaman untuk seseorang
Itulah instingmu
Tidak ada gunanya membenci diri sendiri
Itu pekerjaanmu
Untuk hidup lebih kuat
Jika kau burung kecil
Meski kau dapat terbang bebas
Tak ada satupun yang takut padamu
Kau tidak menghasilkan untuk semuanya
Ah, saat kau memandang buruanmu
Pandanganmu
Seperti di komandani Tuhan
Supaya kau bisa jadi diri sendiri...
(Siapa aku?)
Singa yang diam
Apa yang kau pikirkan?
Saat menatap kejauhan....
Menyembunyikan kesepianmu
Kau harus kuat
Kau terihat sedih
Tak apa untuk menangis jika kau ingin
Bahkan walau air matamu terjatuh
Kau masih seorang raja
Ah, kau menipu diri sendiri
Sebagai ganti hidup
Ya, walau kau menderita kesakitan
Berjalanlah di jalan yang kau anggap benar!
(Siapa aku?)
Singa yang diam
Kau tidak mengaum hari ini?
Kau duduk kokoh seperti biasa
Pada waktunya kau harus
Tumbuh menjadi ancaman untuk seseorang
Itulah instingmu
Tidak ada gunanya membenci diri sendiri
Itu pekerjaanmu
Untuk hidup lebih kuat
