Skip to main content

制服のマネキン | Seifuku no Mannequin | School-uniformed Mannequin



Nogizaka46 4th Single - Seifuku no Mannequin | Nogizaka46 1st Album - Toumei na Iro
乃木坂46 4th Single - 制服のマネキン | 乃木坂46 1st Album - 透明な色
Selected Members:
Akimoto Manatsu, Ikuta Erika, Ikoma Rina, Ichiki Rena, Inoue Sayuri, Saito Asuka, Sakurai Reika, Shiraishi Mai, Takayama Kazumi, Nishino Nanase, Noujo Ami, Hashimoto Nanami, Fukagawa Mai, Hoshino Minami, Matsumura Sayuri, Wakatsuki Yumi



KANJI & KANA


君が何かを言いかけて
電車が過ぎる高架線
動く唇 読んでみたけど
YesかNoか?

河川敷(かせんじき)の野球場で
ボールを打った金属音
黙り込んだ僕らの所(とこ)へ
飛んでくればいい

一歩目を踏み出してみなけりゃ
何も始まらないよ
頭の中で
答えを出すな

恋をするのはいけないことか?
僕の両手に飛び込めよ
若過ぎる それだけで
大人に邪魔をさせない
恋をするのはいけないことか?
君の気持ちはわかってる
感情を隠したら
制服を着たマネキンだ

冬型の気圧配置に
心が冷え込みそうだよ
自販機の缶コーヒー
君の手にあげる

卒業を待ってみたところで
何も変わらないだろう
今しかできない
チョイスもあるさ

どんな自分を守ってるのか?
純情の壁 壊すんだ
汚(けが)れなきものなんて
大人が求める幻想
どんな自分を守ってるのか?
僕は本気で好きなんだ
その意思はどこにある?
制服を着たマネキンよ

できないんじゃない やってないだけさ
未来の扉 そこにあるのに
僕は何度も誘う
生まれ変わるのは君だ

僕にまかせろ

恋をするのはいけないことか?
僕の両手に飛び込めよ
若過ぎる それだけで
大人に邪魔をさせない
恋をするのはいけないことか?
君の気持ちはわかってる
感情を隠したら
制服を着たマネキンだ

制服を着たマネキンだ

ROMAJI


kimi ga nani ka wo iikakete
densha ga sugiru koukasen
ugoku kuchibiru yonde mita kedo
Yes ka No ka?

kasenjiki no yakyuu jou de
BOORU wo utta kinzoku on
damarikonda bokura no toko e
tonde kure ba ii

ippo me wo fumidashite minakerya
nani mo hajimaranai yo
atama no naka de
kotae wo dasu na

koi wo suru no wa ikenai koto ka?
boku no ryoute ni tobikome yo
wakasugiru sore dake de
otona ni jama wo sasenai
koi wo suru no wa ikenai koto ka?
kimi no kimochi wa wakatteru
kanjou wo kakushitara
seifuku wo kita MANEKIN da

fuyugata no kiatsu haichi ni
kokoro ga hiekomi sou da yo
jihanki no kan KOOHII
kimi no te ni ageru

sotsugyou wo matte mita tokoro de
nani mo kawaranai darou
ima shika dekinai
CHOISU mo aru sa

donna jibun wo mamotteru no ka?
junjou no kabe kowasunda
kegarenaki mono nante
otona ga motomeru gensou
donna jibun wo mamotteru no ka?
boku wa honki de suki nanda
sono ishi wa doko ni aru?
seifuku wo kita MANEKIN yo

dekinain janai yattenai dake sa
mirai no tobira soko ni aru no ni
boku wa nan do mo sasou
umarekawaru no wa kimi da

boku ni makasero

koi wo suru no wa ikenai koto ka?
boku no ryoute ni tobikomeyo
wakasugiru sore dake de
otona ni jama wo sasenai
koi wo suru no wa ikenai koto ka?
kimi no kimochi wa wakatteru
kanjou wo kakushitara
seifuku wo kita MANEKIN da

seifuku wo kita MANEKIN da

ENGLISH Translation


You started to say something
As the elevated train went by
I tried reading your lips but
Was it yes or no?

On the flooded baseball diamond
The ball was hit with a metallic clank
Falling into silence, I hoped the ball
Would come flying our way

If you don't try taking one step forward
Nothing will start
Within your mind
An answer won't come

Is it wrong to love?
Leap into my arms
Our overzealous youth alone
Will keep the adults from getting in our way
Is it wrong to love?
I understand how you feel
When you hide your emotions
You're a school-uniformed mannequin

It seems your heart was chilled
By the wintery weather
I hand you a canned coffee
From the vending machine

Even if we wait for graduation
It's likely that nothing will change
There are choices
That we can only make now

What type of self are you protecting?
I'll destroy your wall of purity
Untainted things are only
Fantasies that adults yearn for
What type of self are you protecting?
I honestly love you
Where does your intent lie?
You're a school-uniformed mannequin

It's not that you can't do it, it's just that you won't
Even though the door to the future is there
I beckon to you over and over
The one who will be reborn is you

Entrust yourself to me

Is it wrong to love?
Leap into my arms
Our overzealous youth alone
Will keep the adults from getting in our way
Is it wrong to love?
I understand how you feel
When you hide your emotions

You're a school-uniformed mannequin

Translasi INDONESIA


Kau mulai berbicara sesuatu
Saat tanjakan kereta di lewati
Aku mencoba membaca bibirmu
Apakah iya atau tidak?

Pada tepi sungai dekat lapangan baseball
Bola terpukul menciptakan suara metal
Terjatuh dalam keheningan, aku berharap bola itu
Akan melayang padaku

Jika kau tidak mencoba untuk satu langkah kedepan
Sesuatu tidak akan di mulai
Di dalam pikiranmu
Jawaban tidak akan pernah keluar

Apakah salah untuk mencintai?
Berbaringlah di tanganku
Masa muda kita yang penuh semangat ini
Akan mencegah orang dewasa menghalanginya
Apakah salah untuk mencintai?
Aku mengerti perasaanmu
Saat kau menyembunyikan perasaan itu
Kau seperti manekin yang memakai seragam
  
Sepertinya hatimu menjadi dingin
Oleh cuaca musim dingin
Aku menyerahkan kopi kalengan
Dari mesin vending

Bahkan jika kita menunggu hingga kelulusan
Sepertinya tidak ada yang berubah
Ada satu pilihan
Yang hanya bisa kita lakukan sekarang

Apa hal dalam dirimu yang kau lindungi?
Aku akan mnghancurkan dinding suci itu
Hal tanpa noda hanyalah
Fantasi yang dirindukan orang dewasa 
Apa hal dalam dirimu yang kau lindungi?
Dengan jujur aku mencintaimu
Untuk apa kau mencoba bohong?
Kau seperti manekin yang memakai seragam

Bukan karena kau tak bisa, tapi karena kau tidak ingin
Meski pintu masa depan ada di sana
Aku telah mengajakmu berkali-kali
Yang akan terlahir kembali adalah dirimu

Percayakan dirimu padaku

Apakah salah untuk mencintai?
Berbaringlah di tanganku
Masa muda kita yang penuh semangat ini
Akan mencegah orang dewasa menghalanginya
Apakah salah untuk mencintai?
Aku mengerti perasaanmu
Saat kau menyembunyikan perasaan itu

Kau seperti manekin yang memakai seragam