Skip to main content

その先の出口 | Sono Saki no Deguchi | The Next Exit

[歌詞, Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, บทร้อง, лирика]
Nogizaka46 9th Single - Natsu no Free & Easy (Type A)
乃木坂46 9th Single - 夏のFree&Easy (Type A)
Selected Members:
1st Generation (Akimoto Manatsu, Eto Misa, Shiraishi Mai, Takayama Kazumi, Hashimoto Nanami, Fukagawa Mai, Matsumura Sayuri, Yamato Rina), Kennin Member (Matsui Rena)



KANJI & KANA


暗闇の向こうには
ねえ何が待ってるの?
恐る恐る手を伸ばし
触れるものを探していた

生きるとは勇気
きっと出口があるはず
ドアを開ければ光が射すよ
信じてみよう
自分自身

悲しむのなら後でもいい
立ち止まるな 振り返るな
傷つくことは
Oh 若さの証(あかし)
そこで見つけたものは
暖かくて
優しい時間(とき) 癒される世界
未来はいつも
Oh 愛に満ちて眩しい

この場所に残された
その意味を知りたくて
孤独の壁 囲まれても
大声で叫んでいた

外側の誰か
僕に気づいてくれるだろう
何の根拠もなかったけれど
なんとかなる
それが自由

夢を見るなら早くしよう
瞬(まばた)きなんか今はするな
ためらうことは
Oh 無駄な抵抗
いつか手に入れるのは
現実と
歩いて来た足跡の重み
過去のすべても
Oh 与えられたチャンス

Oh Oh Oh Oh Oh
陽射しのように
Oh Oh Oh Oh Oh
道を照らすよ
Oh Oh Oh Oh Oh
涙 拭って
突っ走れ!

自惚(うぬぼ)れよう

悲しむのなら後でもいい
立ち止まるな 振り返るな
傷つくことは
Oh 若さの証(あかし)
そこで見つけたものは
暖かくて
優しい時間(とき) 癒される世界
未来はいつも
Oh 愛に満ちて眩しい

Oh Oh Oh Oh Oh
心の影に
Oh Oh Oh Oh Oh
かすかに差すよ
Oh Oh Oh Oh Oh
考えるより
やってみよう

ROMAJI


kurayami no mukou ni wa
nee nani ga matteru no?
osoruosoru te wo nobashi
fureru mono wo sagashite ita

ikiru to wa yuuki
kitto deguchi ga aru hazu
DOA wo akereba hikari ga sasu yo
shinjite miyou
jibun jishin

kanashimu no nara ato demo ii
tachidomaru na furikaeru na
kizutsuku koto wa
Oh wakasa no akashi
soko de mitsuketa mono wa
atatakakute
yasashii toki iyasareru sekai
mirai wa itsumo
Oh ai ni michite mabushii

kono basho ni nokosareta
sono imi wo shiritakute
kodoku no kabe kakomarete mo
oogoe de sakende ita

sotogawa no dareka
boku ni kidzuite kureru darou
nan no konkyo mo nakatta keredo
nan to ka naru
sore ga jiyuu

yume wo miru nara hayaku shiyou
mabataki nanka ima wa suru na
tamerau koto wa
Oh muda na teikou
itsuka te ni ireru no wa
genjitsu to
aruite kita ashiato no omomi
kako no subete mo
Oh ataerareta CHANSU

Oh Oh Oh Oh Oh
hizashi no you ni
Oh Oh Oh Oh Oh
michi wo terasu yo
Oh Oh Oh Oh Oh
namida nugutte
tsuppashire!

unubore you

kanashimu no nara ato demo ii
tachidomaru na furikaeru na
kizutsuku koto wa
Oh wakasa no akashi
soko de mitsuketa mono wa
atatakakute
yasashii toki iyasareru sekai
mirai wa itsumo
Oh ai ni michite mabushii

Oh Oh Oh Oh Oh
kokoro no kage ni
Oh Oh Oh Oh Oh
kasuka ni sasu yo
Oh Oh Oh Oh Oh
kangaeru yori
yatte miyou

ENGLISH Translation


Beyond the deep darkness
I wonder what's waiting there?
Timidly, hesitantly reaching out
I searched for something to touch

To live is to have courage
There's surely an exit somewhere
When you open the door, you'll see the light
You have to believe
In yourself

After sadness, things get better
Don't stop, don't look back
The things that hurt us
Oh, they're evidence of our youth
What I found there
Was a warm
Pleasant time, a healing world
The future is always
Oh, shining and full of love

I want to know the reason why
I was left behind here
Surrounded by walls of solitude
I screamed as loud as I could

I thought someone from outside
Would realize I was there
I had no reason to think so
But I knew it would work out
That's freedom

If this is a dream, I'd better hurry
Now's not the time to blink
To hesitate is just
Oh, futile resistance
What I'll obtain for myself someday
Is my reality
And the weight of all the footsteps I've taken
Oh, a chance I was given

Oh Oh Oh Oh Oh
Like a beam of sunlight
Oh Oh Oh Oh Oh
I'll light my path
Oh Oh Oh Oh Oh
Wiping away my tears
Take off running!

I'll hold my head high

After sadness, things get better
Don't stop, don't look back
The things that hurt us
Oh, they're evidence of our youth
What I found there
Was a warm
Pleasant time, a healing world
The future is always
Oh, shining and full of love

Oh Oh Oh Oh Oh
In the shadows of my heart
Oh Oh Oh Oh Oh
Something faintly shines
Oh Oh Oh Oh Oh
Instead of thinking about it
I'll try it out

Terjemahan INDONESIA


Diluat kegelapan yang dalam
Aku bertanya-tanya apa yang menunggu kita?
Dengan malu-malu, dan ragu meraihnya
Mencari sesuatu untuk di sentuh

Untuk hidup adalah mempunyai keberanian
Pastinya ada jalan keluar di suatu tempat
Saat kau membuka pintu, kau akan melihat cahaya
Kau harus percaya
Pada dirimu sendiri

Setelah kesedihan, segalanya akan lebih baik
Jangan berhenti jangan melihat kebelakang
Hal yang menyakitkan kita
Oh, Itu adalah bukti dari masa mudamu
Apa yang kutemukan di sana
Adalah kehangatan
Waktu yang nyaman, dunia yang menyembuhkan
Masa depan selalu
Oh, bersinar dan penuh oleh cinta

Aku tidak ingin tahu alasan mengapa
Di tinggalkan di belakang
Di kelilingi tembok kesendirian
Aku berteriak sekeras yang kubisa

Ku pikir seseorang dari luar
Akan menyadari aku ada di sana
Aku tidak punya alasan untuk memikirkannya
Tapi aku tahu itu tidak akan bekerja
Itulah kebebasan

Jika ini mimpi, aku sebaiknya bergegas
Sekarang bukan waktunya untuk berkedip
Untuk ragu hanya
Oh, kegigihan yang sia-sia
Hal yang aku dapatkan untuk diriku suatu hari
Adalah realitaku
Dan beratnya semua langkah kaki yang kuambil
Oh, Kesempatan yang di berikan

Oh Oh Oh Oh Oh
Seperti sinar mentari
Oh Oh Oh Oh Oh
Aku menyinari jalanku
Oh Oh Oh Oh Oh
Mengusap semua air mataku
Lepas landas dan berlari!

Aku menahan kepalaku tinggi

Setelah kesedihan, segalanya akan lebih baik
Jangan berhenti jangan melihat kebelakang
Hal yang menyakitkan kita
Oh, Itu adalah bukti dari masa mudamu
Apa yang kutemukan di sana
Adalah kehangatan
Waktu yang nyaman, dunia yang menyembuhkan
Masa depan selalu
Oh, bersinar dan penuh oleh cinta

Oh Oh Oh Oh Oh
Dalam bayangan dalam hatiku
Oh Oh Oh Oh Oh
Sesuatu bersinar lemah
Oh Oh Oh Oh Oh
Daripada memikirkanya
Aku akan mencobanya