Skip to main content

月の大きさ | Tsuki no Ookisa | The Enormity of the Moon



Nogizaka46 7th Single - Barette
乃木坂46 7th Single - バレッタ
Selected Members:
1st Generation (Akimoto Manatsu, Ikuta Erika, Ikoma Rina, Ito Marika, Eto Misa, Kawago Hina, Saito Asuka, Sakurai Reika, Shiraishi Mai, Takayama Kazumi, Nakamoto Himeka, Nishino Nanase, Hashimoto Nanami, Fukagawa Mai, Matsumura Sayuri, Wakatsuki Yumi), 2nd Generation (Hori Miona)



KANJI & KANA


今夜の月は
なぜか一回り大きくて
いつもより明るく照らす
背中を丸めてとぼとぼ帰る道
どんな時も味方はいる

何も言わず
泣けたらいいね
涙が涸(か)れたら終わり
もっと
僕が強くならなきゃ…
悲しみは自立への一歩

何度 傷つけば
痛みを忘れる?
赤い血を流せば
命を思い出すさ
道に倒れ
大の字に
空を見上げて思う
真の孤独とは
過去のない者
今しか知らぬ者

昨日の月は
どんな大きさだったのか
掌(てのひら)で形を作る
生まれたその日からあの世に行く日まで
見逃すこともきっとある

仲間たちは
ここにはいない
どこかで暮らしているよ
だけど
もしも何かあったら
いつだって駆けつけるだろう

何度 傷つけば
月は欠けて行く?
夜明けが 近つけば
試練も静かに消える
泥を払い
立ち上がり
僕は姿勢を正す

つらいことが
あった時には
瞼(まぶた)を静かに閉じて
今日の
大きな月を想って
迷ってる足下 照らそう

自分に嘘つけば
自分を失うよ
月に雲がかかっても
信じてるその道を進め!
何度 傷つけば
痛みを忘れる?
赤い血を流せば
命を思い出すさ
道に倒れ
大の字に
空を見上げて思う
真の強さとは
夢を見る者

愛を信じる者

ROMAJI


konya no tsuki wa
nazeka hitomawari ookikute
itsumo yori akaruku terasu
senaka wo marumete tobotobo kaeru michi
donna toki mo mikata wa iru

nani mo iwazu
naketara ii ne
namida ga karetara owari
motto
 boku ga tsuyoku naranakya...
kanashimi wa jiritsu e no ippo

nan do kizutsukeba
itami wo wasureru?
akai chi wo nagaseba
inochi wo omoidasu sa
michi ni taore
dainoji ni
sora wo miagete omou
shin no kodoku to wa
kako no nai mono
ima shika shiranu mono

kinou no tsuki wa
donna ooki sa datta no ka
tenohira de katachi wo tsukuru
umareta sono hi kara anoyo ni yuku hi made
minogasu koto mo kitto aru

nakamatachi wa
koko ni wa inai
dokoka de kurashite iru yo
dakedo
moshimo nanika attara
itsu datte kaketsukeru darou

nan do kizutsukeba
tsuki wa kakete yuku?
yoake ga chikatsukeba
shiren mo shizuka ni kieru
doro wo harai
tachiagari
boku wa shisei wo tadasu

tsurai koto ga
atta toki ni wa
mabuta wo shizuka ni tojite
kyou no
ooki na tsuki wo omotte
mayotteru ashimoto terasou

jibun ni uso tsukeba
jibun wo ushinau yo
tsuki ni kumo ga kakatte mo
shinjiteru sonomichi wo susume!
nan do kizutsukeba
itami wo wasureru?
akai chi wo nagaseba
inochi wo omoidasu sa
michi ni taore
dainoji ni
sora wo miagete omou
shin no tsuyosa to wa
yume wo miru mono

ai wo shinjiru mono

ENGLISH Translation


The moon tonight
Is somehow huge in size
It shines more brightly than usual
Rounding my back, I trudge home
My ally is always there

Without saying anything
It's all right to cry
When my tears dry
I have to
Become stronger…
Sadness is a step towards independence

How many times do I have to be hurt
To forget about the pain?
When I shed red blood
I'm reminded of life
Collapsing in the road
Spread-eagled
I look up at the sky and think
That true solitude is
People with no past
People who know of nothing but right now

I wonder how big
The moon was yesterday?
I make its shape with my hand
Since the day I was born until the day I go out into the world
I'm sure there are things I'll overlook

I have no
Comrades here 
They live somewhere else
But
If something were to happen
I'm sure they'd dash over anytime

If I'm hurt many times over
Will the moon start to wane?
When dawn approaches
My trials will also fade silently away
I'll wipe off the mud
And stand up again
Straight and tall

When difficult times
Came to me 
I quietly closed my eyes
Thinking of today's
Enormous moon
Lighting my wandering steps

If I lie to myself
I'll lose myself
Even if the moon is covered in clouds
Advance down the path you believe in!
How many times do I have to be hurt
To forget about the pain?
When I shed red blood
I'm reminded of life
Collapsing in the road
Spread-eagled
I look up at the sky and think
That true strength is
People who dream

People who believe in love

Translasi INDONESIA


Bulan malam ini
Entah kenapa begitu besar
Bersinar lebih terang dari biasanya
Melingkari punggungku, berbalik pulang
Sekutuku selalu ada di sana

Tanpa mengatakan apapun
Tidak apa-apa untuk menangis
Saat air mataku mengering
Aku harus
Menjadi lebih kuat...
Kesedihan adalah satu langkah menuju kemandirian

Berapa kali aku harus terluka
Untuk melupakan sakit itu?
Saat aku menumpahkan darah merah ini
Aku diingatkan soal hidup
Ambruk di jalanan
Terlentang
Aku melihat langit dan berpikir
Kesunyian yang sebenarnya
Orang tanpa masa lalu
Orang yang tidak tahu apapun selain hari ini

Aku penasaran berapa besar
Ukuran bulan kemarin?
Aku membuat bentuknya dari tanganku
Sejak hari aku dilahirkan sampai
Hari aku berada di dunia
Aku yakin ada sesuatu hal yang kucari

Aku tidak punya
Kawan di sini
Mereka hidup di suatu tempat lain
Tapi
Tapi saat sesuatu terjadi
Aku yakin mereka akan datang kapanpun

Jika aku terluka cukup sering
Apakah bulan akan mulai menyusut?
Saat sore datang
Ujianku aku menghilang dalam diam
Aku akan membersihkan lumpur ini
Dan berdiri lagi
Bersungguh-sungguh dan  lebih tinggi

Saat masa-masa sulit
Datanglah padaku
Dengan perlahan kututup mataku
Memikirkan hari ini
Bulan yang sangat besar
Menerangi langkahku berjalan

Jika aku membohongi diri
Aku kalah pada diriku sendiri 
Bahkan jika bulan tertutup awan
Doronglah jalan yang kau percayai!
Berapa kali aku harus terluka
Untuk melupakan sakit itu?
Saat aku menumpahkan darah merah ini
Aku diingatkan soal hidup
Ambruk di jalanan
Terlentang
Aku melihat langit dan berpikir
Kekuatan sejati sebenarnya
Orang yang mempunyai mimpi

Orang yang percaya cinta