Skip to main content

二人セゾン | Futari Saison | We are a Season

  [Keyakizaka46, 欅坂46, 歌詞, Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, บทร้อง, лирика, Terjemahan, Translate, Translasi]
Keyakizaka46 3rd Single - Futari Saison | Keyakizaka46 1st Album - Masshiro na Mono wa Yogoshitaku Naru
欅坂46 3rd Single - 二人セゾン | 欅坂46 1st Album - 真っ白なものは汚したくなる
Selected Members:
Kanji Keyakizaka46 (Ishimori Nijika, Imaizumi Yui, Uemura Rina, Ozeki Rika, Oda Nana, Koike Minami, Kobayashi Yui, Sato Shiori, Saito Fuyuka, Shida Manaka, Sugai Yuuka, Suzumoto Miyu, Nagasawa Nanako, Habu Mizuho, Harada Aoi, Hirate Yurina, Moriya Akane, Yonetani Nanami, Watanabe Rika, Watanabe Risa), Hiragana Keyakizaka46 (Nagahama Neru)



KANJI & KANA


二人セゾン
二人セゾン
春夏(はるなつ)で恋をして
二人セゾン
二人セゾン
秋冬(あきふゆ)で去って行く
一緒に過ごした季節よ
後悔はしてないか?
二人セゾン

道端咲いてる雑草にも
名前があるなんて忘れてた
気づかれず踏まれても
悲鳴を上げない存在

誰かと話すのが面倒で
目を伏せて聴こえない振りしてた
君は突然
僕のイアホン外した

What did you say now?

太陽が戻って来るまでに
大切な人ときっと出会える
見過ごしちゃもったいない
愛を拒否しないで

君はセゾン
君はセゾン
僕の前に現れて
君はセゾン
君はセゾン
日常を輝かせる
昨日と違った景色よ
生きるとは変わること
君はセゾン
HA-

街を吹き抜ける風の中
何かの香りがしてたのに
振り返る余裕とか
興味もなかった

自分の半径1m
見えないバリア張った別世界
そんな僕を
連れ出してくれたんだ

What made you do that?

一瞬の光が重なって
折々の色が四季を作る
そのどれが欠けたって
永遠は生まれない

二人セゾン
二人セゾン
春夏(はるなつ)で恋をして
二人セゾン
二人セゾン
秋冬(あきふゆ)で去って行く
儚(はかな)く切ない月日よ
忘れないで

花のない桜を見上げて
満開の日を想ったことはあったか?
想像しなきゃ
夢は見られない
心の窓

春夏秋冬 生まれ変われると
別れ際 君に教えられた

君はセゾン
君はセゾン
僕の前に現れて
君はセゾン
君はセゾン
日常を輝かせる

二人セゾン
二人セゾン
春夏(はるなつ)で恋をして
二人セゾン
二人セゾン
秋冬(あきふゆ)で去って行く
初めて感じたときめき
思い出はカレンダー
二人セゾン
HA-

僕もセゾン

ROMAJI


futari SEZON
futari SEZON
harunatsu de koi wo shite
futari SEZON
futari SEZON
akifuyu de satte iku
issho ni sugoshita kisetsu yo
koukai wa shitenai ka?
futari SEZON

michibata saiteru zassou ni mo
namae ga aru nante wasureteta
kidzukarezu fumarete mo
himei wo agenai sonzai

dareka to hanasu no ga mendou de
me wo fusete kikoenai furi shiteta
kimi wa totsuzen
boku no IAHON hazushita

What did you say now?

taiyou ga modotte kuru made ni
taisetsu na hito to kitto deaeru
misugoshicha mottainai
ai wo kyohi shinaide

kimi wa SEZON
kimi wa SEZON
boku no mae ni arawarete
kimi wa SEZON
kimi wa SEZON
nichijou wo kagayakaseru
kinou to chigatta keshiki yo
ikiru to wa kawaru koto
kimi wa SEZON
HA-

machi wo fukinukeru kaze no naka
nani ka no kaori ga shiteta no ni
furikaeru yoyuu to ka
kyoumi mo nakatta

jibun no hankei ichi MEETORU
mienai BARIA hatta bessekai
sonna boku wo
tsuredashite kuretanda

What made you do that?

isshun no hikari ga kasanatte
oriori no iro ga shiki wo tsukuru
sono dore ga kaketatte
eien wa umarenai

futari SEZON
futari SEZON
harunatsu de koi wo shite
futari SEZON
futari SEZON
akifuyu de satte iku
hakanaku setsunai tsukihi yo
wasurenaide

hana no nai sakura wo miagete
mankai no hi wo omotta koto wa atta ka?
souzou shinakya
yume wa mirarenai
kokoro no mado

shunkashuutou umarekawareru to
wakaregiwa kimi ni oshierareta

kimi wa SEZON
kimi wa SEZON
boku no mae ni arawarete
kimi wa SEZON
kimi wa SEZON
nichijou wo kagayakaseru

futari SEZON
futari SEZON
harunatsu de koi wo shite
futari SEZON
futari SEZON
akifuyu de satte iku
hajimete kanjita tokimeki
omoide wa KARENDAA
futari SEZON
HA-

boku mo SEZON

ENGLISH Translation


We are a season
We are a season
Love in the spring and summer
We are a season
We are a season
A farewell in the fall and winter
The seasons we spent together,
do you not regret them?
We are a season

Weeds blooming by the road,
I forgot they also had names
Even if you step on them without noticing,
they do not let out a scream

It was troublesome talking to others,
so I looked down and pretended not to hear
Until you suddenly took off my earphones

What did you say now?

By the sun’s return, you will surely find someone special
It’s a waste to overlook it
Do not reject love

You are a season
You are a season
Appearing in front of me
You are a season
You are a season
Each day began to brighten
A landscape different from yesterday
To live is to change like this
You are a season
HA

In the wind blowing through the city’s streets,
even though I caught whiff of something’s scent,
I had no interest in looking back

In a 1m radius around me, I formed an invisible barrier to
another world
And yet, you took someone like me out of it

What made you do that?

Momentary lights overlap and those occasional colours
create the four seasons
If either of those are missing, eternity will not be born

We are a season
We are a season
Love in the spring and summer
We are a season
We are a season
A farewell in the fall and winter
Those fleeting, heartrending days
Don’t forget them

Have you ever looked up at a cherry blossom with no
flowers and thought of the day it was in full bloom?
You have to imagine,
or you won’t be able to dream
A window to the soul

Spring, summer, fall, and winter, all is reborn each season
At the moment we parted, I was taught that by you

You are a season
You are a season
Appearing in front of me
You are a season
You are a season
Each day began to brighten

We are a season
We are a season
Love in the spring and summer
We are a season
We are a season
A farewell in the fall and winter
For the first time, I felt my heart throbbing
My memories are a calendar
We are a season
HA

I am a season as well

Terjemahan INDONESIA


Musim kita berdua
Musim kita berdua
Jatuh cinta di musim semi dan panas 
Musim kita berdua
Musim kita berdua
Selamat tinggal di musim gugur dan dingin
Musim yang kita habiskan bersama
Kau tidak menyesalinya?
Musim kita berdua

Rumput liar yang tumbuh di tepi jalan
Aku lupa bahwa mereka juga mempunyai nama
Meskipun kau menginjaknya tanpa disadari
Merka takkan berteriak

erbicara kepada orang lain itu merepotkan
Jadi aku menunduk dan berpura pura tak mendengar
Sampai kau tiba-tiba melepas earphoneku

Apa yang kau katakan tadi?

Hingga matahari kembali lagi, kau pasti akan bertemu seseorang yang berharga
Hal yan sia-sia untuk hanya melihatnya
Jangan mengabaikan kehadiran cinta
  
Kau adalah musim
Kau adalah musim
Yang muncul di depanku
Kau adalah musim
Kau adalah musim
Setiap hari semakin bersinar 
Pemandangan pun berbeda daripada kemarin
Hidup itu untuk perubahan
Kau adalah musim
HA
   
Kala angin yang berhembus di jalanan kota
Meski aku dapat mencium aroma sesuatu
Aku tak tertarik untuk melihat ke belakang 

Di luar radius satu meter dariku, aku membuat penghalang tak terlihat menuju
Dunia yang berbeda
Namun tetap, kau membawa diriku yang seperti ini keluar

Apa yang membuatmu melakukan ini?

Sinar cahaya yang saling tumpang tindih berbeda-beda warna
Membentuk empat musim
Jika salah satunya menghilang, keabadian takkan tercipta
  
Musim kita berdua
Musim kita berdua
Jatuh cinta di musim semi dan panas 
Musim kita berdua
Musim kita berdua
Selamat tinggal di musim gugur dan dingin
Waktu yang menyakitkan itu meski hanya sekilas

Pernahkah kau melihat pohon sakura tanpa bunga
Dan berpikir kapan hari saat ia mekar?
Kau harus membayangkannya
Atau kau tidak bisa bermimpi
Jendela hatiku

Musim semi, gugur, dan dingin, selalu terlahir tiap musim
Aku pun menyadarinya di saat berpisah denganmu

Kau adalah musim
Kau adalah musim
Yang muncul di depanku
Kau adalah musim
Kau adalah musim
Setiap hari semakin bersinar 

Musim kita berdua
Musim kita berdua
Jatuh cinta di musim semi dan panas 
Musim kita berdua
Musim kita berdua
Selamat tinggal di musim gugur dan dingin
Untuk pertama kali, kurasakan hatiku berdebar
Kenanganku seperti kalender
Musim kita berdua
HA

Musim bagiku juga