Skip to main content

春のメロディー | Haru no Melody | The Melody of Spring



Nogizaka46 4th Single - Seifuku no Mannequin (Type C)
乃木坂46 4th Single - 制服のマネキン (Type C)
Selected Members:
Undergirls (Ando Mikumo, Ito Nene, Ito Marika, Eto Misa, Kawago Hina, Kawamura Mahiro, Saito Chiharu, Saito Yuuri, Nagashima Seira, Nakada Kana, Nakamoto Himeka, Hatanaka Seira, Higuchi Hina, Miyazawa Seira, Yamato Rina, Wada Maaya)



KANJI & KANA


ニュースの後で
いつもの予報士が
身振り手振りで
伝えてた
明日(あす)の朝から
暖かくなるよって
手柄みたいに…

窓のガラスを
ノックしている
風はまだ知らない

春のメロディー
聴こえて来た
そっと歌いたくなる
気持ち
目を閉じて
思い出すの
彼と花の香り
近い恋の足音

同じクラスで
顔を合わせる度
ぎこちなくなる
私たち
長かった冬
雲たちは
遠ざかり
太陽が射す

雪と誤解は
いつかとけてく
ハート 顔を見せる

春のメロディー
どこからだろう
誰もしあわせになる

夢の花
咲き乱れる
私たちの未来

春のメロディー
聴こえて来た
そっと歌いたくなる
気持ち 軽く
瞼(まぶた) 閉じて
思い出すのよ
泣いたあの夜
雪が降り始めて
私は傘もささず
濡れて
愛に凍えながら
1人 帰ったことを…

今は懐かしい涙

ROMAJI


NYUUSU no ato de
itsumo no yohou shi ga
miburi teburi de
tsutaeteta
asu no asa kara
atatakakunaru yotte
tegara mitai ni...

mado no GARASU wo
NOKKU shiteiru
kaze wa mada shiranai

haru no MERODII
kikoete kita
sotto utai takunaru
kimochi
me wo tojite
omoidasu no
kare to hana no kaori
chikai koi no ashioto

onaji KURASU de
kao wo awaseru tabi
gikochinakunaru
watashitachi
nagakatta fuyu
kumo tachi wa
toozakari
taiyou ga sasu

yuki to gokai wa
itsuka toketeku
HAATO kao wo miseru

haru no MERODII
doko kara darou
dare mo shiawase ni naru
hikari
yume no hana
sakimidareru
watashitachi no mirai

haru no MERODII
kikoete kita
sotto utaitaku naru
kimochi karuku
mabuta tojite
omoidasu no yo
naita ano yoru
yuki ga furihajimete
watashi wa kasa mo sasazu
nurete
ai ni kogoe nagara
hitori kaetta koto wo...

ima wa natsukashii namida

ENGLISH Translation


After the news
The usual forecaster,
Gesturing,
Conveyed
That from tomorrow morning on
It will start to get warm
Like it's an achievement...

The wind knocking
Against the glass window
Still doesn't know

I've started to hear
The melody of spring
It makes me want
To sing softly
I close my eyes
And remember
Him and the scent of the flowers
The footfalls of a nearby love

In the same class
Every time we faced each other
We became
Awkward
The winter was long
The distant sun
Shines
On the clouds

Both snow and misunderstandings
Eventually melt
And hearts show their faces

The melody of spring
It's coming from somewhere
Sunlight
Will make everyone happy
The flowers of dreams
Will bloom profusely
And our future

I've started to hear
The melody of spring
It makes me want
To sing softly
Lightly
I close my eyes
And remember
That night I cried
The snow starts to fall
Without an umbrella,
I get wet
While being frozen by love
I go home alone...

Now they're nostalgic tears

Translasi INDONESIA


Setelah berita
Peramal cuaca
Dengan isyarat,
Memberitahukan
Kalau mulai besok pagi
Akan segera hangat
Semuanya seperti sebuah pencapaian

Angin mengetuk
Kaca jendela
Tanpa mengetahuinya

Aku mulai mendengar
Melodi musim semi
Membuatku ingin
Menyanyi dengan lembut
Aku menutup mataku
Dan mengingat
Dirinya dan aroma dari bunga-bunga
Jejak tersisa dari cinta yang dekat

Di dalam kelas
Setiap kita bertemu pandang
Kita menjadi 
Canggung
Musim dingin sangat panjang
Matahari yang jauh
Bersinar
Di balik awan

Salju dan kesalahpahaman
Mulai meleleh
Dan hati ini mulai menunjukkan wajahnya

Melodi musim semi 
Datang dari suatu tempat
Sinar matahri
Akan membuat semua bahagia
Bunga dari mimpi
Akan mekar dengan melimpah
Seperti halnya masa depan kita

Aku mulai mendengar
Melodi musim semi
Membuatku ingin
Menyanyi dengan lembut
Perlahan
Aku menutup mata
Dan mengingat
Malam saat aku menangis
Salju mulai turun
Tanpa payung,
Aku menjadi basah
Sementara di bekukan oleh cinta
Aku pulang ke rumah sendirian...

Kini semua hanyalah tangisan nostalgia