Skip to main content

初恋の人を今でも | Hatsukoi no Hito wo Ima Demo | The Person Who was My First Love, Even Now



Nogizaka46 7th Single - Barette (Type C)
乃木坂46 7th Single - バレッタ (Type C)
Selected Members:
Undergirls (Ito Nene, Inoue Sayuri, Kawamura Mahiro, Saito Chiharu, Saito Yuuri, Nagashima Seira, Nakada Kana, Noujo Ami, Hatanaka Seira, Higuchi Hina, Hoshino Minami, Yamato Rina, Wada Maaya)



KANJI & KANA


初恋の人を今でも
ずっと探している
ある日 人ごみの中で
ばったり会いそうで…

三年が過ぎたんだね
君が街を離れた日から
風の噂を聞かないけど
夢は叶ったか?

しあわせじゃないのなら
帰ってくればいい
傷ついたその心
そう きっと癒えるだろう

初恋の人を今でも
ずっと探している
昨日 会っていたように
声を掛けたいよ

思い出を美化しすぎて
人は人に幻滅するから
今の自分のままでいいよ
だから大丈夫

話したくないのなら
何にも聞かないよ
休んだクラス会で
まあ 想像はつくさ

初恋の人をあれから
僕は待ってるんだ
恋は月日を横切り
今もここにある

あの日に感じた切なさ
いつか忘れたと思ってたのに
黄昏の眩しさに涙が出る
僕はあきらめない

初恋の人を今でも
ずっと探している
ある日 人ごみの中で
ばったり会いそうで…

初恋の人を今でも
ずっと探している
昨日 会っていたように

声を掛けたいよ

ROMAJI


hatsukoi no hito wo ima demo
zutto sagashite iru
aru hi hitogomi no naka de
battari aisou de...

sannen ga sugitanda ne
kimi ga machi wo hanareta hi kara
kaze no uwasa wo kikanai kedo
yume wa kanatta ka?

shiawase ja nai no nara
kaette kureba ii
kizutsuita sono kokoro
sou kitto ieru darou

hatsukoi no hito wo ima demo
zutto sagashite iru
kinou atte ita you ni
koe wo kaketai yo

omoide wo bikashisugite
hito wa hito ni genmetsu suru kara
ima no jibun no mama de ii yo
dakara daijoubu

hanashitaku nai no nara
nani ni mo kikanai yo
yasunda KURASUkai de
maa souzou wa tsuku sa

hatsukoi no hito wo are kara
boku wa matterunda
koi wa tsukihi wo yokogiri
ima mo koko ni aru

ano hi ni kanjita setsuna sa
itsuka wasureta to omotteta no ni
tasogare no mabushisa ni namida ga deru
boku wa akiramenai

hatsukoi no hito wo ima demo
zutto sagashite iru
aru hi hitogomi no naka de
battari aisou de...

hatsukoi no hito wo ima demo
zutto sagashite iru
kinou atte ita you ni

koe wo kaketai yo

ENGLISH Translation


I’m always searching for
The person who was my first love, even now
Feeling like I’ll bump into them
Inside a crowd of people one day…

Three years have gone by, huh?
Since the day you left town
I don’t pay attention to any of the rumors floating around, but
Did your dream come true?

If you’re not happy where you are
It’s okay to come back here
That’s right, because I have no doubt
I can heal that hurting heart of yours

I’m always searching for
The person who was my first love, even now
I want to call out to them
As naturally as if we’d seen each other just yesterday

We romanticize memories too much
So people end up disillusioned with actual people
But I’m okay with however you are right now
So we’ll be fine

If you don’t want to talk,
I won’t ask anything
You skipped out on the class reunion
And well, I guess I can imagine why

I’ve been waiting for
The person who was my first love ever since then
My love carried over through the years
It’s still in my heart even now

I thought the heartache I felt then
Would be forgotten someday and yet
In the dazzling gleam of the twilight sky, my tears slip out
I haven’t given up on you

I’m always searching for
The person who was my first love, even now
Feeling like I’ll bump into them
Inside a crowd of people one day…

I’m always searching for
The person who was my first love, even now
I want to call out to them

As naturally as if we’d seen each other just yesterday

Translasi INDONESIA


Aku selalu mencari
Cinta pertamaku, hingga hari ini
Bagaikan seolah masuk kedalam
Keramaian orang hari itu

Tiga tahun telah berlalu, huh?
Sejak kau meninggalkan kota
Tak peduli pada rumor yang beredar, tapi
Apakah mimpimu terkabul

Jika kau tidak bahagia di tempatmu
Tidak apa-apa jika kau kembali
Karena aku tidak punya keraguan
Aku bisa menyembuhkan luka di hatimu

Aku selalu mencari
Cinta pertamaku, hingga hari ini
Ingin mendengar suaramu
Bagaikan bertemu di hari kemarin

Kita terlalu meromantisasi semua kenangan
Hingga orang saling mengecewakan
Tapi aku tak peduli bagaimana dirimu saat ini
Kita akan baik-baik saja

Jika kau tidak ingin bicara
Aku tak akan bertanya apapun
Kau tidak hadir di reuni kelasa
Dan aku tidak bisa membayangkan kenapa

Aku selalu menunggu
Cinta pertamaku sejak hari itu
Cintaku melewati tahun-tahun
Dan masih ada di hati hingga hari ini

Aku pikir sakit hati yang kurasakan
Akan terlupakan suatu hari nanti
Pada cahaya langit yang menyilaukan, air mataku jatuh
Aku belum akan menyerah

Aku selalu mencari
Cinta pertamaku, hingga hari ini
Bagaikan seolah masuk kedalam
Keramaian orang hari itu

Aku selalu mencari
Cinta pertamaku, hingga hari ini
Ingin mendengar suaramu

Bagaikan bertemu di hari kemarin