Skip to main content

何度目の青空か? | Nandome no Aozora ka? | How Many Blue Skies Have There Been?

[歌詞, Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, บทร้อง, лирика]
Nogizaka46 10th Single - Nandome no Aozora ka? | Nogizaka46 1st Album - Toumei na iro
乃木坂46 10th Single - 何度目の青空か? | 乃木坂46 1st Album - 透明な色
Selected Members:
1st Generation (Akimoto Manatsu, Ikuta Erika, Ikoma Rina, Eto Misa, Saito Chiharu, Sakurai Reika, Shiraishi Mai, Takayama Kazumi, Nishino Nanase, Hashimoto Nanami, Fukagawa Mai, Hoshino Minami, Matsumura Sayuri, Wakatsuki Yumi), 2nd Generation (Hori Miona), Kennin Member (Matsui Rena)



KANJI & KANA


校庭の端で反射してた
誰かが閉め忘れた蛇口
大事なものがずっと
流れ落ちてるようで
風に耳を塞いでた

僕の心の片隅にも
出しっ放しの何かがあるよ
このままじゃいけないとそう気づいていたのに
見ないふりをしていたんだ

膨大な時間を
何だってできる可能性
自由はそこにある

何度目の青空か?
数えてはいないだろう
陽は沈みまた昇る
当たり前の毎日
何か忘れてる
何度目の青空か?
青春を見逃すな
夢中に生きていても
時には見上げてみよう
(晴れた空を)
今の自分を無駄にするな

蛇口の水に触れてみたら
その冷たさに目を覚ましたよ
ほとばしる水しぶき 与えられた命は
掌(てのひら)に重たかった

いつかやるつもりと
頭の中で思ってても
永遠は短い

何度目の青空か?
数えてはいないだろう
陽は沈みまた昇る
当たり前の毎日
何か忘れてる
何度目の青空か?
青春を見逃すな
夢中に生きていても
時には見上げてみよう
(晴れた空を)
今の自分を無駄にするな

目を閉じてみれば聴こえて来るだろう
君が出しっ放しにしてる音
僕らも空も晴れだけじゃない

この次の青空は
いつなのかわからない
だから今 空見上げ 何かを始めるんだ
今日できることを…
この次の青空は
自分から気づくだろう
涙が溢れてても
太陽は滲(にじ)まないさ
(ちゃんと見れば)
君はもっと強くなれるよ

今を生きるんだ
(時は流れても)
僕は流されない

ROMAJI


koutei no haji de hansha shiteta
dareka ga shimewasureta jaguchi
daiji na mono ga zutto
nagare ochiteru you de
kaze ni mimi wo fusaideta

boku no kokoro no katasumi ni mo
dashippanashi no nani ka ga aru yo
kono mama ja ikenai to sou kidzuite ita no ni
minai furi wo shite itanda

boudai na jikan wo
nan datte dekiru kanousei
jiyuu wa soko ni aru

nandome no aozora ka?
kazoete wa inai darou
hi wa shizumi mata noboru
atarimae no mainichi
nanika wasureteru
nandome no aozora ka?
seishun wo minogasu na
muchuu ni ikite ite mo
toki ni wa miagete miyou
(hareta sora wo)
ima no jibun wo muda ni suru na

jaguchi no mizu ni furete mitara
sono tsumeta sa ni me wo samashita yo
hotobashiru mizushibuki ataerareta inochi wa
tenohira ni omotakatta

itsuka yaru tsumori to
atama no naka de omottete mo
eien wa mijikai

nandome no aozora ka?
kazoete wa inai darou
hi wa shizumi mata noboru
atarimae no mainichi
nanika wasureteru
nandome no aozora ka?
seishun wo minogasu na
muchuu ni ikite ite mo
toki ni wa miagete miyou
(hareta sora wo)
ima no jibun wo muda ni suru na

me wo tojite mire ba kikoete kuru darou
kimi ga dashippanashi ni shiteru oto
bokura mo sora mo hare dake ja nai

kono tsugi no aozora wa
itsu na no ka wakaranai
dakara ima sora miage nanika wo hajimerunda
kyou dekiru koto wo...
kono tsugi no aozora wa
jibun kara kidzuku darou
namida ga afuretete mo
taiyou wa nijimanai sa
(chanto mire ba)
kimi wa motto tsuyoku nareru yo

ima wo ikirunda
(toki wa nagarete mo)
boku wa nagasarenai

ENGLISH Translation


At the edge of the schoolyard, reflecting light
Was a water tap someone forgot to turn off
Things important to us
Always seem to flow past
I covered my ears in the wind

And in a corner of my heart, too
There's something that's been left running
Though I realized that yes, I can't just leave it like this
I pretended I didn't see it

In this great expanse of time
I have the opportunity to do anything
The freedom is there

How many blue skies have there been?
Too many to count, I think
The sun sets and rises again
Every day unchanging
We forget something
How many blue skies have there been?
Don't let youth pass you by
Even if you live in daydreams
Try looking up once in a while
(At the clear sky)
Don't let who you are now go to waste

When I tried touching the water from the tap
The icy coldness opened my eyes
In the sheet of water spraying up
The life I've been given
Became heavy in my hands

Even if you think in your mind
"I'll do it someday"
Eternity is short

How many blue skies have there been?
Too many to count, I think
The sun sets and rises again
Every day unchanging
We forget something
How many blue skies have there been?
Don't let youth pass you by
Even if you live in daydreams
Try looking up once in a while
(At the clear sky)
Don't let who you are now go to waste

If you close your eyes
You might be able to hear
The sound of what's still on in you
Neither ourselves nor the skies are always sunny

I don't know when
The next blue sky will be
That's why I'm looking up right now, starting something
Something I can do today...
The next time the sky is blue
You might notice it yourself
Even if your tears are overflowing
The sun won't be crying
(If you really look)
You'll become stronger

I'm alive right now
(Though time is flowing)
I won't wash away

Terjemahan INDONESIA


Di ujung lapangan sekolah, di pantulkan cahaya
Adalah keran air yang seseorang lupa matikan
Hal yang penting untuk kita
Selalu seperti melayang dan berlalu
Aku menutupi telingaku dari angin

Dan di sudut hatiku, juga
Ada sesuatu yang ditinggalkan lari
Meski sadar ya, aku tidak bisa meninggalkanya seperti ini
Aku berpura-pura tidak melihatnya

Di waktu yang luas dan hebat 
Aku mempunyai kesempatan untuk melakukan apapun
Kebebasan ada di situ

Berapa banya langit biru yang pernah ada?
Terlalu banyak untuk dihitung, kupikir
Matahari tenggelam dan terbit lagi
Setiap hari tak berubah
Kita melupakan sesuatu
Berapa banyak langit biru yang pernah ada?
Jangan biarkan masa muda melewatimu
Meski hanya hidup dalam hari penuh mimpi
Cobalah melihat walau sebentar
(Kepada langit yang jernih)
Jangan biarkan dirimu yang sekarang sia-sia 

Saat aku mencoba memegang air dari keran
Rasa dingin yang membeku membuka mataku
Di lembaran air yang terpercik
Hidup yang di berikan padaku
Terasa berat di tangan

Meski kau berpikir 
"Aku akan melakukanya suatu hari"
Keabadian begitu singkat

Berapa banya langit biru yang pernah ada?
Terlalu banyak untuk dihitung, kupikir
Matahari tenggelam dan terbit lagi
Setiap hari tak berubah
Kita melupakan sesuatu
Berapa banyak langit biru yang pernah ada?
Jangan biarkan masa muda melewatimu
Meski hanya hidup dalam hari penuh mimpi
Cobalah melihat walau sebentar
(Kepada langit yang jernih)
Jangan biarkan dirimu yang sekarang sia-sia 

Jika kau menutup mata
Kau mungkin akan mendengar
Suara yang masih ada dalam dirimu
Baik diriku ataupun langit akan selalu cerah

Aku tidak tahu kapan
Langit biru berikutnya
Jadi aku melihatnya sekarang, memulai sesuatu
Sesuatu yang bisa kulakukan hari ini...
Di lain waktu saat langit kembali biru
Kau akan menyadarinya sendiri
Walau air matamu meluap
Matahari tidak akan menangis
(Jika kau benar-benar melihat)
Kau akan menjadi kuat

Aku hidup saat ini
(Meski waktu berlalu)
Aku tidak akan di sapunya