Skip to main content

音が出ないギター | Oto ga Denai Guitar | My Guitar Plays No Notes



Nogizaka46 3rd Single - Hashire! Bicycle (Type C)
乃木坂46 3rd Single - 走れ!Bicycle (Type C)
Selected Members:
Ikuta Erika, Ikoma Rina, Ito Nene, Ito Marika, Inoue Sayuri, Iwase Yumiko, Eto Misa, Kawamura Mahiro, Saito Yuuri, Sakurai Reika, Shiraishi Mai, Takayama Kazumi, Nakada Kana, Nishino Nanase, Noujo Ami, Hashimoto Nanami, Fukagawa Mai, Hoshino Minami, Matsumura Sayuri, Wakatsuki Yumi



KANJI & KANA


剥き出しのコンクリート凭れながら
夜と世間の温度が落ちて 背中が寒い
チカチカと切れかけの蛍光灯
大きくなった心の影を止められない

ライブハウス
ステージ中
ベースの奴と殴り合って
「もう解散しよう」と
アンプを切られた

音が出ないギター
それでもかき鳴らして
やりたい音楽を歌い続けた
気に食わないなら出て行けばいいさ
少年時代 憧れたロックは
俺のプライド

あてもなく人混みとか歩いた街
風に舞ってる古新聞は何を伝える?
やって来たタクシーに乗車拒否され
肩から掛けたギターケースがやけに重い

スタンディング 客に
「ふざけるな」と
いきなり野次を飛ばされたよ
怒りが湧くうちは
やり直せるんだ

弦が切れたギター
本音を隠すよりも
世界に叫んで 声を枯らした
愛に飢えてたら愛すればいいさ
仲間たちとぶつかったロックが
歌いたいんだ

楽器車 すっと並び
中からドアが開いたんだ
みんなが「早く乗れよ」って
めんどくさそうに手招きする夜明け前

音が出ないギター
それでもかき鳴らして
やりたい音楽を歌い続けた
気に食わないなら出て行けばいいさ
少年時代 憧れたロックは

俺のプライド

ROMAJI


mukidashi no KONKURIITO motarenagara
yoru to seken no ondo ga ochite senaka ga samui
CHIKA CHIKA to kirekake no keikoutou
ookiku natta kokoro no kage wo tomerarenai

RAIBU HAUSU
SUTEEJI juu
BEESU no yatsu to naguriatte
"mou kaisan shiyou" to
ANPU wo kirareta

oto ga denai GITAA
soredemo kakinarashite
yaritai ongaku wo utaitsuzuketa
ki ni kuwanai nara deteikeba ii sa ROKKU wa
shounen jidai akogareta
ore no PURAIDO

ate mo naku hitogomi toka aruita machi
kaze ni matteru furushinbun wa nani wo tsutaeru?
yattekita TAKUSHII ni joushakyohi sare
kata kara kaketa GITAAKEESU ga yake ni omoi

SUTANDINGU kyaku ni
"fuzakeru na" to
ikinari yaji wo tobasareta yo
ikari ga waku uchi wa
yarinaoserunda

gen ga kireta GITAA
honne wo kakusu yori mo
sekai ni sakende koe wo karashita
ai ni uetetara aisureba ii sa
nakamatachi to butsukatta ROKKU ga
utaitainda

gakki sha sutto narabi
naka kara DOA ga hiraitanda
minna ga "hayaku nore yo" tte
mendokusa sou ni temaneki suru yoake mae

oto ga denai GITAA
soredemo kakinarashite
yaritai ongaku wo utaitsuzuketa
ki ni kuwanai nara deteikeba ii sa
shounen jidai akogareta ROKKU wa

ore no PURAIDO

ENGLISH Translation


While I lean on the naked concrete,
the world's temperature falls with night, and my body's cold
The fluorescent lights, flickering on and off,
can't stop the shadows in my hammering heart

On the stage
in the live house,
fighting with the bassist,
I said, "let's just break up already,"
and shut off my amp

My guitar plays no notes,
but it still thrummed,
and kept on singing the music I want to play
It's all right for me to leave if I can't stand it
The rock I longed for as a kid
is my pride now

In the city whose aimless crowds I walked through,
what do the old newspapers say, whirling in the wind?
The taxi that came along wouldn't let me in,
and the guitar case on my shoulder is so heavy

When I said, "don't mess with me,"
to the guys at the bar,
they suddenly started jeering
My anger seems likely
to well up again

My guitar has broken strings,
but instead of hiding my real intentions,
I shouted at the world, making my voice hoarse
It's all right for me to love if I hunger for it
I want to sing the rock that clashed with
my friends

The door opened from the middle of
the row of lined-up instrument vans
Everyone said, "get in quickly,"
beckoning me annoyingly before dawn

My guitar plays no notes,
but it still thrummed,
and kept on singing the music I want to play
It's all right for me to leave if I can't stand it
The rock I longed for as a kid

is my pride now

Translasi INDONESIA


Saat aku berbaring di lantai yang polos
Temperatur bumi yang menurun seiring malam, dan tubuhku kedinginan
Cahaya flouresensi, berkerlipan hidup dan mati,
Tak bisa menghentikan bayangan yang memukul hatiku

Di atas panggung 
Pertunjukkan langsung
berselisih dengan bassist-ku,
Aku berkata, "mari kita berpisah"
Dan mematikan amplifier

Gitarku tidak memainkan nada,
Tapi aku masih memetiknya
Dan tetap menyanyikan musik yang ingin aku mainkan
Tidak apa-apa untukku pergi jika aku sudah tak tahan
Rock yang aku cari sejak kecil 
Adalah kebanggaanku sekarang
  
Di kota di mana aku melangkah melewati keramaian
Apa yang di katakan surat kabar tua, saat berputar ditiup angin?
Taksi yang datang terlambat, tidak membiarkan aku masuk
Dan wadah gitar di pundakku terasa sangat berat

Saat kukatakan "Jangan membuat masalah denganku"
Pada seseorang di dalam bar
Mereka bersamaan mulai mengejekku
Kemarahanku sepertinya 
Mulai membaik lagi
   
Gitarku mempunyai senar yang putus,
Tapi daripada menutupi keinginan yang sebenarnya
Aku berteriak pada dunia, hingga suaraku serak
Tidak apa untukku mencintai jika aku menginginkannya
Aku ingin menyanyikan rock yang berbeda
Dengan temanku

Pintu terbuka dari tengah
Barisan van yang di penuhi alat musik
Semua berkata "cepatlah,"
Mengisyaratkanku sesuatu yang menganggu sebelum sore

Gitarku tidak memainkan nada,
Tapi aku masih memetiknya
Dan tetap menyanyikan musik yang ingin aku mainkan
Tidak apa-apa untukku pergi jika aku sudah tak tahan
Rock yang aku cari sejak kecil 

Adalah kebanggaanku sekarang