[歌詞, Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, บทร้อง, лирика]
Nogizaka46 14th Single - Harujion ga Sakukoro (Type C)
乃木坂46 14th Single - ハルジオンが咲く頃 (Type C)
Selected Members:
Nishino Nanase
電車がゴトゴト走る
線路近くの鄙(ひな)びた釣り堀
いつもの椅子に座って
青空映る水面(みなも) 糸を垂らした
風もない昼下がり
時間(とき)は止まったようで
あなたからの電話なんか
待ってなくても
穏やかでいられる
もう寂しくない
一人きりの過ごし方を
やっと見つけたんだ
サボってみよう
心をちょっぴり
愛しているばかりじゃ
疲れちゃうよね
あくびひとつ
今だけこのまま
何も考えずに
愛を忘れさせて…
2時間 漂う糸は
ピクリとも 動く気配はないけど
私の独り言とか
波を立てぬように聞いてくれてる
「まだ何も釣れないか?」
隣にいるおじさんが
心配して覗くけれど
微笑み返す
魚たちにだって
事情があるのかも…
気が向いたら私のこと
構ってくれるでしょう
待ちぼうけ
慣れてしまった
会いたいと思ったら
電話するはず
魚のように
自由に生きてる
それでも待つしかない
愛は気まぐれなもの
サボってみよう
心をちょっぴり
愛しているばかりじゃ
疲れちゃうよね
あくびひとつ
今だけこのまま
何も考えずに
愛を忘れさせて…
densha ga GOTOGOTO hashiru
senro chikaku no hinabita tsuribori
itsumo no isu ni suwatte
aozora utsuru minamo ito wo tarashita
kaze mo nai hirusagari
toki wa tomatta you de
anata kara no denwa nanka
matte nakute mo
odayaka de irareru
mou sabishikunai
hitorikiri no sugoshi kata wo
yatto mitsuketanda
sabotte miyou
kokoro wo choppiri
ai shite iru bakari ja
tsukarechau yo ne
akubi hitotsu
ima dake kono mama
nani mo kangaezu ni
ai wo wasuresasete...
ni jikan tadayou ito wa
PIKURI to mougoku kehai wa nai kedo
watashi no hitorigoto to ka
nami wo tatenu you ni kiite kureteru
"mada nani mo tsurenai ka?"
tonari ni iru ojisan ga
shinpai shite nozoku keredo
hohoemikaesu
sakanatachi ni datte
jijou ga aru no ka mo...
ki ga muitara watashi no koto
kamatte kureru deshou
machibouke
narete shimatta
aitai to omottara
denwa suru hazu
sakana no you ni
jiyuu ni ikiteru
soredemo matsu shikanai
ai wa kimagure na mono
sabotte miyou
kokoro wo choppiri
ai shite iru bakari ja
tsukarechau yo ne
akubi hitotsu
ima dake kono mama
nani mo kangaezu ni
ai wo wasuresasete...
The train drove noisily
In the lane near the rural fishing pond
I sat in the usual chair
Throwing a hook in the water that imagined the blue sky
In the afternoon without the breeze
Time seemed to stop
I did not even wait for
Call from you
I needed a calm down
Now I'm not lonely anymore
Finally I have found a way
To spend my own time
I try to break
And lay down this heart
Because by loving You
Will only make me tired
With one steamy sleepy
I want to continue like this
Without thinking of anything
I have forgotten love
The fishing has gone by two hours
But no movement or even a sign to catch
Even the my monologue
Can only just heard and could not make waves
"Still have not got the fish?"
That's what Uncle said next to me
He looked worried when he saw me
Smiling
Even the fish
Seem understood my situation
By doing something like this
I will feel better
I just wait
And be used
If you really miss me
Then you have to call me
Like a fish
Who lives freely
But still I wait for you
Love is a strange thing
I try to break
And lay down this heart
Because by loving You
Will only make me tired
With one steamy sleepy
I want to continue like this
Without thinking of anything
I have forgotten love
Kereta api melaju dengan berisiknya
Di jalur dekat kolam pemancingan desa
Aku duduk di kursi yang biasanya
Melempar kail di air yang memantulkan langit biru
Di sore hari tanpa hembusan angin
Waktu seolah-olah berhenti
Aku bahkan tidak sedang menantikan
Panggilan telpon darimu
Aku perlu ketenangan
Kini aku tak kesepian lagi
Akhirnya aku telah menemukan cara
Untuk menghabiskan waktu sendiri
Aku mencoba beristirahat
Dan merebahkan hati ini
Karena dengan mencintaimu
Hanya akan membuatku lelah
Dengan menguap dan mengantuk
Aku ingin terus seperti ini
Tanpa memikirkan apa pun
Aku telah melupakan cinta
Pancingan pun sudah berlalu dua jam
Namun tak ada pergerakan atau tanda untuk ditangkap
Bahkan monolog yang kuucapkan
Hanya terdengar dan tak dapat membuat gelombang
"Masih belum mendapat ikan?"
Itulah kata paman di sebelahku
Ia tampak khawatir saat melihatku
Sambil memberikan senyuman
Bahkan ikan-ikan pun
Seolah mengerti keadaanku
Dengan melakukan hal seperti ini
Aku akan merasa lebih baik
Aku hanya menunggu saja
Dan menjadi semakin terbiasa
Jika kau memang merindukanku
Maka kau harus menelponku
Seperti seekor ikan
Yang hidup dengan bebasnya
Namun tetap saja aku menunggumu
Cinta adalah sesuatu yang aneh
Aku mencoba beristirahat
Dan merebahkan hati ini
Karena dengan mencintaimu
Hanya akan membuatku lelah
Dengan menguap dan mengantuk
Aku ingin terus seperti ini
Tanpa memikirkan apa pun
Aku telah melupakan cinta
Nishino Nanase
KANJI & KANA
電車がゴトゴト走る
線路近くの鄙(ひな)びた釣り堀
いつもの椅子に座って
青空映る水面(みなも) 糸を垂らした
風もない昼下がり
時間(とき)は止まったようで
あなたからの電話なんか
待ってなくても
穏やかでいられる
もう寂しくない
一人きりの過ごし方を
やっと見つけたんだ
サボってみよう
心をちょっぴり
愛しているばかりじゃ
疲れちゃうよね
あくびひとつ
今だけこのまま
何も考えずに
愛を忘れさせて…
2時間 漂う糸は
ピクリとも 動く気配はないけど
私の独り言とか
波を立てぬように聞いてくれてる
「まだ何も釣れないか?」
隣にいるおじさんが
心配して覗くけれど
微笑み返す
魚たちにだって
事情があるのかも…
気が向いたら私のこと
構ってくれるでしょう
待ちぼうけ
慣れてしまった
会いたいと思ったら
電話するはず
魚のように
自由に生きてる
それでも待つしかない
愛は気まぐれなもの
サボってみよう
心をちょっぴり
愛しているばかりじゃ
疲れちゃうよね
あくびひとつ
今だけこのまま
何も考えずに
愛を忘れさせて…
ROMAJI
densha ga GOTOGOTO hashiru
senro chikaku no hinabita tsuribori
itsumo no isu ni suwatte
aozora utsuru minamo ito wo tarashita
kaze mo nai hirusagari
toki wa tomatta you de
anata kara no denwa nanka
matte nakute mo
odayaka de irareru
mou sabishikunai
hitorikiri no sugoshi kata wo
yatto mitsuketanda
sabotte miyou
kokoro wo choppiri
ai shite iru bakari ja
tsukarechau yo ne
akubi hitotsu
ima dake kono mama
nani mo kangaezu ni
ai wo wasuresasete...
ni jikan tadayou ito wa
PIKURI to mougoku kehai wa nai kedo
watashi no hitorigoto to ka
nami wo tatenu you ni kiite kureteru
"mada nani mo tsurenai ka?"
tonari ni iru ojisan ga
shinpai shite nozoku keredo
hohoemikaesu
sakanatachi ni datte
jijou ga aru no ka mo...
ki ga muitara watashi no koto
kamatte kureru deshou
machibouke
narete shimatta
aitai to omottara
denwa suru hazu
sakana no you ni
jiyuu ni ikiteru
soredemo matsu shikanai
ai wa kimagure na mono
sabotte miyou
kokoro wo choppiri
ai shite iru bakari ja
tsukarechau yo ne
akubi hitotsu
ima dake kono mama
nani mo kangaezu ni
ai wo wasuresasete...

ENGLISH Translation
The train drove noisily
In the lane near the rural fishing pond
I sat in the usual chair
Throwing a hook in the water that imagined the blue sky
In the afternoon without the breeze
Time seemed to stop
I did not even wait for
Call from you
I needed a calm down
Now I'm not lonely anymore
Finally I have found a way
To spend my own time
I try to break
And lay down this heart
Because by loving You
Will only make me tired
With one steamy sleepy
I want to continue like this
Without thinking of anything
I have forgotten love
The fishing has gone by two hours
But no movement or even a sign to catch
Even the my monologue
Can only just heard and could not make waves
"Still have not got the fish?"
That's what Uncle said next to me
He looked worried when he saw me
Smiling
Even the fish
Seem understood my situation
By doing something like this
I will feel better
I just wait
And be used
If you really miss me
Then you have to call me
Like a fish
Who lives freely
But still I wait for you
Love is a strange thing
I try to break
And lay down this heart
Because by loving You
Will only make me tired
With one steamy sleepy
I want to continue like this
Without thinking of anything
I have forgotten love
Terjemahan INDONESIA
Kereta api melaju dengan berisiknya
Di jalur dekat kolam pemancingan desa
Aku duduk di kursi yang biasanya
Melempar kail di air yang memantulkan langit biru
Di sore hari tanpa hembusan angin
Waktu seolah-olah berhenti
Aku bahkan tidak sedang menantikan
Panggilan telpon darimu
Aku perlu ketenangan
Kini aku tak kesepian lagi
Akhirnya aku telah menemukan cara
Untuk menghabiskan waktu sendiri
Aku mencoba beristirahat
Dan merebahkan hati ini
Karena dengan mencintaimu
Hanya akan membuatku lelah
Dengan menguap dan mengantuk
Aku ingin terus seperti ini
Tanpa memikirkan apa pun
Aku telah melupakan cinta
Pancingan pun sudah berlalu dua jam
Namun tak ada pergerakan atau tanda untuk ditangkap
Bahkan monolog yang kuucapkan
Hanya terdengar dan tak dapat membuat gelombang
"Masih belum mendapat ikan?"
Itulah kata paman di sebelahku
Ia tampak khawatir saat melihatku
Sambil memberikan senyuman
Bahkan ikan-ikan pun
Seolah mengerti keadaanku
Dengan melakukan hal seperti ini
Aku akan merasa lebih baik
Aku hanya menunggu saja
Dan menjadi semakin terbiasa
Jika kau memang merindukanku
Maka kau harus menelponku
Seperti seekor ikan
Yang hidup dengan bebasnya
Namun tetap saja aku menunggumu
Cinta adalah sesuatu yang aneh
Aku mencoba beristirahat
Dan merebahkan hati ini
Karena dengan mencintaimu
Hanya akan membuatku lelah
Dengan menguap dan mengantuk
Aku ingin terus seperti ini
Tanpa memikirkan apa pun
Aku telah melupakan cinta