Nogizaka46 7th Single - Barette (Type A) | Nogizaka46 1st Album - Toumei na Iro
乃木坂46 7th Single - バレッタ (Type A) | 乃木坂46 1st Album - 透明な色
Selected Members:
Eto Misa, Kawamura Mahiro, Sakurai Reika, Shiraishi Mai, Takayama Kazumi
私のために歌ってくれた
胸に染みるあの日の歌
空の下で風に向かい
さあ今度は 誰かのために
今 微笑む人が
愛を分ける番だ
プリーズ
俯(うつむ)いたら誰にも聴こえて来るだろう
遠くどこからか 鳥たちがさえずるように
深い森もアスファルトのジャングルも
悲しみに暮れたあなたに歌いかける
ああ
心が癒えたら立ち上がって
考えればいい 自分にできること
私のために歌ってくれた
胸に沁みるあの日の歌
陽射しの中 頬を拭い
さあ今度は 誰かのために
しあわせになった人が
手を差し伸べる番だ
プリーズ
人の影はどこにも見えないかもしれない
傷ついた者は 息殺し怯えてるんだ
呼んだりせず 確かめたりもしないで
目を閉じてそっと静かに歌いかけて
ああ
心と心が共鳴して
生きる痛みを忘れられるでしょう
私のために歌ってくれた
胸に染みるあの日の歌
空の下で風に向かい
さあ今度は 誰かのために
今 微笑む人が
愛を分ける番だ
プリーズ
一人じゃないんだ
必ず 誰かいる
同じように傷つき孤独を感じて…
あなたに似た人
ここにもいるんだよ
世界を思い出そう
名も知らない 顔も知らない
会ったことない誰かのために
みんなが歌い続ければ
誰もがきっとやさしくなれる
私のために歌ってくれた
胸に沁みるあの日の歌
陽射しの中 頬を拭い
さあ今度は 誰かのために
しあわせになった人が
手を差し伸べる番だ
プリーズ
watashi no tame ni utatte kureta
mune ni shimiru ano hi no uta
sora no shita de kaze ni mukai
saa kondo wa dareka no tame ni
ima hohoemu hito ga
ai wo wakeru banda
PURIIZU
utsumuitara dare ni mo kikoete kuru darou
tooku doko kara ka toritachi ga saezuru you ni
fukai mori mo ASUFARUTO no JANGURU mo
kanashimi ni kureta anata ni utaikakeru
aa
kokoro ga ietara tachiagatte
kangaereba ii jibun ni dekiru koto
watashi no tame ni utatte kureta
mune ni shimiru ano hi no uta
hizashi no naka hoho wo nugui
saa kondo wa dareka no tame ni
shiawase ni natta hito ga
te wo sashinoberu banda
PURIIZU
hito no kage wa doko ni mo mienai kamoshirenai
kizutsuita mono wa ikigoroshi obieterunda
yondari sezu tashikametari mo shinaide
me wo tojite sotto shizuka ni utaikakete
aa
kokoro to kokoro ga kyoumei shite
ikiru itami wo wasurerareru deshou
watashi no tame ni utatte kureta
mune ni shimiru ano hi no uta
sora no shita de kaze ni mukai
saa kondo wa dareka no tame ni
ima hohoemu hito ga
ai wo wakeru banda
PURIIZU
hitori ja nainda
kanarazu dareka iru
onaji you ni kizutsuki kodoku wo kanjite...
anata ni nita hito
koko ni mo irunda yo
sekai wo omoidasou
na mo shiranai kao mo shiranai
atta koto nai dareka no tame ni
minna ga utaitsudzukereba
dare mo ga kitto yasashiku nareru
watashi no tame ni utatte kureta
mune ni shimiru ano hi no uta
hizashi no naka hoho wo nugui
saa kondo wa dareka no tame ni
shiawase ni natta hito ga
te wo sashinoberu banda
PURIIZU
Someone sang for me
That day’s song lies deep in my heart
Face the wind under this sky
Well, this time, I’ll do it for someone
People who are smiling now
It’s our turn to share the love
Please
People can still listen even if their head’s down, right?
So, like birds singing from afar,
For everyone living in both thick forests and asphalt jungles
I’ll sing to you, who have abandoned yourself to grief
Ah
When your heart is healed, stand back up
And think about what it is you can do yourself
Someone sang for me
That day’s song lies deep in my heart
Wipe your cheeks in the sunlight
C'mon, this time, let’s do it for someone
People who have become happy
It’s our turn to reach out a hand
Please
Maybe there isn’t a single person in sight
Those who have gotten hurt hold their breath and stay scared
So without calling out or even double-checking,
Close your eyes gently start singing softly
Ah
When the feelings in one heart resonate in another
We’re able to forget the pain of living, aren’t we?
Someone sang for me
That day’s song lies deep in my heart
Face the wind under this sky
Well, this time, I’ll do it for someone
People who are smiling now
It’s our turn to share the love
Please
You’re not alone
There’s definitely someone
Hurting just as much as you, feeling the same loneliness…
There are people just like you
Even here
Remember that there’s a whole world out there
If everyone could keep singing
For someone whose face they don’t know, someone whose name they don’t know
For someone who they they’ve never even met
Then surely anyone could become kind
Someone sang for me
That day’s song lies deep in my heart
Wipe your cheeks in the sunlight
C'mon, this time, let’s do it for someone
People who have become happy
It’s our turn to reach out a hand
Please
Seseorang bernyanyi untukku
Lagu hari itu tersimpan di dalam hatiku
Hadapi angin di bawah langit ini
Kali ini akan kulakukan untuk seseorang
Orang yang sedang tersenyum
Ini saatnya kita berbagi cinta
Ku mohon
Seseorang dapat terus mendengar bahkan jika kepalanya tertunduk, iya kan?
Jadi, seperti nyanyian burung dari kejauhan
Untuk semua orang yang hidup di keduanya hutan lebat dan aspal
Aku bernyanyi untukmu, mereka yang telah membuang diri dalam penyesalan
Ah
Saat hatimu di sembuhkan, berpikirlah kebelakang
Dan pikirkan apa yang bisa kau lakukan sendiri
Seseorang bernyanyi untukku
Lagu hari itu tersimpan di dalam hatiku
Membasuh pipimu dengan sinar mentari
Ayolah, kali ini, lakukan untuk seseorang
Orang yang telah bahagia
Ini saatnya untuk kita mengulurkan tangan
Ku mohon
Mungkin tidak hanya ada satu orang
Mereka yang telah tersakiti menahan nafas dan tetap ketakutan
Jadi tanpa memanggil atau melihatnya kedua kali
Tutup matamu perlahan dan mulai nyanyikan lagu yang lembut
Ah
Saat perasaan satu hati beresonansi dengan yang lainnya
Kita dapat melupakan rasa sakit kehidupan, bukankah begitu?
Seseorang bernyanyi untukku
Lagu hari itu tersimpan di dalam hatiku
Hadapi angin di bawah langit ini
Kali ini akan kulakukan untuk seseorang
Orang yang sedang tersenyum
Ini saatnya kita berbagi cinta
Ku mohon
Kau tidak sendirian
Pasti ada seseorang
Terluka sepertimu, merasakan kesepian yang sama...
Ada seseorang sepertimu
Bahkan di sini
Ingatlan ada dunia yang luas di luar sana
Jika seseorang dapat terus bernyanyi
Untuk seseorang yang wajahnya tidak mereka kenal, seseorang yang namanya mereka
Tidak kenal
Untuk seseorang yang belum pernah mereka temui
Maka pasti semua orang dapat menjadi baik
Seseorang bernyanyi untukku
Lagu hari itu tersimpan di dalam hatiku
Membasuh pipimu dengan sinar mentari
Ayolah, kali ini, lakukan untuk seseorang
Orang yang telah bahagia
Ini saatnya untuk kita mengulurkan tangan
Ku mohon
Eto Misa, Kawamura Mahiro, Sakurai Reika, Shiraishi Mai, Takayama Kazumi
KANJI & KANA
私のために歌ってくれた
胸に染みるあの日の歌
空の下で風に向かい
さあ今度は 誰かのために
今 微笑む人が
愛を分ける番だ
プリーズ
俯(うつむ)いたら誰にも聴こえて来るだろう
遠くどこからか 鳥たちがさえずるように
深い森もアスファルトのジャングルも
悲しみに暮れたあなたに歌いかける
ああ
心が癒えたら立ち上がって
考えればいい 自分にできること
私のために歌ってくれた
胸に沁みるあの日の歌
陽射しの中 頬を拭い
さあ今度は 誰かのために
しあわせになった人が
手を差し伸べる番だ
プリーズ
人の影はどこにも見えないかもしれない
傷ついた者は 息殺し怯えてるんだ
呼んだりせず 確かめたりもしないで
目を閉じてそっと静かに歌いかけて
ああ
心と心が共鳴して
生きる痛みを忘れられるでしょう
私のために歌ってくれた
胸に染みるあの日の歌
空の下で風に向かい
さあ今度は 誰かのために
今 微笑む人が
愛を分ける番だ
プリーズ
一人じゃないんだ
必ず 誰かいる
同じように傷つき孤独を感じて…
あなたに似た人
ここにもいるんだよ
世界を思い出そう
名も知らない 顔も知らない
会ったことない誰かのために
みんなが歌い続ければ
誰もがきっとやさしくなれる
私のために歌ってくれた
胸に沁みるあの日の歌
陽射しの中 頬を拭い
さあ今度は 誰かのために
しあわせになった人が
手を差し伸べる番だ
プリーズ
ROMAJI
watashi no tame ni utatte kureta
mune ni shimiru ano hi no uta
sora no shita de kaze ni mukai
saa kondo wa dareka no tame ni
ima hohoemu hito ga
ai wo wakeru banda
PURIIZU
utsumuitara dare ni mo kikoete kuru darou
tooku doko kara ka toritachi ga saezuru you ni
fukai mori mo ASUFARUTO no JANGURU mo
kanashimi ni kureta anata ni utaikakeru
aa
kokoro ga ietara tachiagatte
kangaereba ii jibun ni dekiru koto
watashi no tame ni utatte kureta
mune ni shimiru ano hi no uta
hizashi no naka hoho wo nugui
saa kondo wa dareka no tame ni
shiawase ni natta hito ga
te wo sashinoberu banda
PURIIZU
hito no kage wa doko ni mo mienai kamoshirenai
kizutsuita mono wa ikigoroshi obieterunda
yondari sezu tashikametari mo shinaide
me wo tojite sotto shizuka ni utaikakete
aa
kokoro to kokoro ga kyoumei shite
ikiru itami wo wasurerareru deshou
watashi no tame ni utatte kureta
mune ni shimiru ano hi no uta
sora no shita de kaze ni mukai
saa kondo wa dareka no tame ni
ima hohoemu hito ga
ai wo wakeru banda
PURIIZU
hitori ja nainda
kanarazu dareka iru
onaji you ni kizutsuki kodoku wo kanjite...
anata ni nita hito
koko ni mo irunda yo
sekai wo omoidasou
na mo shiranai kao mo shiranai
atta koto nai dareka no tame ni
minna ga utaitsudzukereba
dare mo ga kitto yasashiku nareru
watashi no tame ni utatte kureta
mune ni shimiru ano hi no uta
hizashi no naka hoho wo nugui
saa kondo wa dareka no tame ni
shiawase ni natta hito ga
te wo sashinoberu banda
PURIIZU

ENGLISH Translation
Someone sang for me
That day’s song lies deep in my heart
Face the wind under this sky
Well, this time, I’ll do it for someone
People who are smiling now
It’s our turn to share the love
Please
People can still listen even if their head’s down, right?
So, like birds singing from afar,
For everyone living in both thick forests and asphalt jungles
I’ll sing to you, who have abandoned yourself to grief
Ah
When your heart is healed, stand back up
And think about what it is you can do yourself
Someone sang for me
That day’s song lies deep in my heart
Wipe your cheeks in the sunlight
C'mon, this time, let’s do it for someone
People who have become happy
It’s our turn to reach out a hand
Please
Maybe there isn’t a single person in sight
Those who have gotten hurt hold their breath and stay scared
So without calling out or even double-checking,
Close your eyes gently start singing softly
Ah
When the feelings in one heart resonate in another
We’re able to forget the pain of living, aren’t we?
Someone sang for me
That day’s song lies deep in my heart
Face the wind under this sky
Well, this time, I’ll do it for someone
People who are smiling now
It’s our turn to share the love
Please
You’re not alone
There’s definitely someone
Hurting just as much as you, feeling the same loneliness…
There are people just like you
Even here
Remember that there’s a whole world out there
If everyone could keep singing
For someone whose face they don’t know, someone whose name they don’t know
For someone who they they’ve never even met
Then surely anyone could become kind
Someone sang for me
That day’s song lies deep in my heart
Wipe your cheeks in the sunlight
C'mon, this time, let’s do it for someone
People who have become happy
It’s our turn to reach out a hand
Please
Translasi INDONESIA
Seseorang bernyanyi untukku
Lagu hari itu tersimpan di dalam hatiku
Hadapi angin di bawah langit ini
Kali ini akan kulakukan untuk seseorang
Orang yang sedang tersenyum
Ini saatnya kita berbagi cinta
Ku mohon
Seseorang dapat terus mendengar bahkan jika kepalanya tertunduk, iya kan?
Jadi, seperti nyanyian burung dari kejauhan
Untuk semua orang yang hidup di keduanya hutan lebat dan aspal
Aku bernyanyi untukmu, mereka yang telah membuang diri dalam penyesalan
Ah
Saat hatimu di sembuhkan, berpikirlah kebelakang
Dan pikirkan apa yang bisa kau lakukan sendiri
Seseorang bernyanyi untukku
Lagu hari itu tersimpan di dalam hatiku
Membasuh pipimu dengan sinar mentari
Ayolah, kali ini, lakukan untuk seseorang
Orang yang telah bahagia
Ini saatnya untuk kita mengulurkan tangan
Ku mohon
Mungkin tidak hanya ada satu orang
Mereka yang telah tersakiti menahan nafas dan tetap ketakutan
Jadi tanpa memanggil atau melihatnya kedua kali
Tutup matamu perlahan dan mulai nyanyikan lagu yang lembut
Ah
Saat perasaan satu hati beresonansi dengan yang lainnya
Kita dapat melupakan rasa sakit kehidupan, bukankah begitu?
Seseorang bernyanyi untukku
Lagu hari itu tersimpan di dalam hatiku
Hadapi angin di bawah langit ini
Kali ini akan kulakukan untuk seseorang
Orang yang sedang tersenyum
Ini saatnya kita berbagi cinta
Ku mohon
Kau tidak sendirian
Pasti ada seseorang
Terluka sepertimu, merasakan kesepian yang sama...
Ada seseorang sepertimu
Bahkan di sini
Ingatlan ada dunia yang luas di luar sana
Jika seseorang dapat terus bernyanyi
Untuk seseorang yang wajahnya tidak mereka kenal, seseorang yang namanya mereka
Tidak kenal
Untuk seseorang yang belum pernah mereka temui
Maka pasti semua orang dapat menjadi baik
Seseorang bernyanyi untukku
Lagu hari itu tersimpan di dalam hatiku
Membasuh pipimu dengan sinar mentari
Ayolah, kali ini, lakukan untuk seseorang
Orang yang telah bahagia
Ini saatnya untuk kita mengulurkan tangan
Ku mohon