[歌詞, Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, บทร้อง, лирика]
Nogizaka46 14th Single - Harujion ga Sakukoro (Regular Edition) | Nogizaka46 2nd Album - Sorezore no Isu
乃木坂46 14th Single - ハルジオンが咲く頃 (Regular Edition) | 乃木坂46 2nd Album - それぞれの椅子
KANJI & KANA
いくつの風船ガムを
膨らませればいいのだろう?
胸の奥のもやもやはため息で吐き出そう
中庭のゴミ箱の近くで
しゃがんで 曇り空を見ていた
いいことばかりじゃないことわかってるよ
青春なんて いつか振り返ればこんなもの
憂鬱から立ち上がって
歩き出してみるしかないかな
落ち込んでもしょうがないよね
だらだらと腰を上げよう
カッコよくは走れなくても
生きて行ける どうにかこうにか
開き直って 笑ったら
ネガティブが消えた
ホントの友達なんて
何人くらいいるんだろう?
白い雲もくっついたり離れたり 風まかせ
校庭の真ん中を歩いて
ざけんなと叫びたくなって来た
誰とも仲良くできるタイプじゃないし
一人きりだってみんなが言うほど悪くない
憂鬱から解き放たれ
新鮮な空気吸ってみよう
生まれてから定期的に
それなりに付き合って来た
すっきりなんてできなくたって
自分らしさ 失わずにいる
落ち込むのは馬鹿馬鹿しい
風船ガム 噛もうか
憂鬱から立ち上がって
歩き出してみるしかないかな
落ち込んでもしょうがないよね
だらだらと腰を上げよう
カッコよくは走れなくても
生きて行ける どうにかこうにか
開き直って 笑ったら
ネガティブが消えた
ROMAJI
ikutsu no fuusen GAMU wo
fukuramasereba ii no darou?
mune no oku no moyamoya wa tameiki de hakidasou
nakaniwa no GOMIbako no chikaku de
shagan de kumorizora wo mite ita
ii koto bakari ja nai koto wakatteru yo
seishun nante itsuka furikaereba konna mono
yuuutsu kara tachiagatte
arukidashite miru shikanai ka na
ochikonde mo shou ga nai yo ne
daradara to koshi wo ageyou
KAKKO yoku wa hashire nakute mo
ikite yukeru dou ni ka kou ni ka
hirakinaotte warattara
NEGATIBU ga kieta
HONTO no tomodachi nante
nan nin kurai irundarou?
shiroi kumo mo kuttsuitari hanaretari kaze makase
koutei no mannaka wo aruite
zaken na to sakebitaku natte kita
dare to mo nakayoku dekiru TAIPU ja nai shi
hitorikiri datte minna ga iu hodo warukunai
yuuutsu kara tokihanatare
shinsen na kuuki sutte miyou
umarete kara teikiteki ni
sorenari ni tsukiatte kita
sukkiri nante dekinaku tatte
jibun rashisa ushinawazu ni iru
ochikomu no wa bakabakashii
fuusen GAMU kamou ka
yuuutsu kara tachiagatte
arukidashite miru shikanai ka na
ochikonde mo shou ga nai yo ne
daradara to koshi wo ageyou
KAKKO yoku wa hashire nakute mo
ikite yukeru dou ni ka kou ni ka
hirakinaotte warattara
NEGATIBU ga kieta

ENGLISH Translation
How much bubble-gum
Will I have to blow
To sigh out this gloom deep in my chest?
Squatting by a trashcan in the schoolyard
Gazing up at the cloudy sky,
I know life is not just good things
Someday I will look back at "youth"
Stand up from depression!
All you have to do is take a step forward
Feeling down is inevitable,
Slowly raise yourself and get moving
You won't be running along with a cool aura,
But you will live on somehow
Just turn it around and start smiling
And your negativity will be gone
"True friends"
How many are there really?
The white clouds gather and disperse on the wind
Walking right in the middle of the schoolyard
I feel like shouting "don't be ridiculous!"
I'm not the type to be good friends with anyone,
Being alone is not as bad as people say
To get free of my depression
I try a breath of fresh air
From time to time through life
Friends have naturally come and gone
Even if I don't really feel better,
I can't stop being myself
Getting depressed is stupid
I'll just chew this bubblegum
Stand up from depression!
All you have to do is take a step forward
Feeling down is inevitable,
Slowly raise yourself and get moving
You won't be running along with a cool aura,
But you will live on somehow
Just turn it around and start smiling
And your negativity will be gone
Terjemahan INDONESIA
Berapa banyak permen karet
Yang harus kutiup
Untuk menarik kegelapan di dalam hatiku
Berjongkok di tempat sampah lapangan sekolah
Menatap langit yang berawan
Aku tahu hidup bukan hanya hal yang baik
Sesuatu yang akan kau lihat kembali di "masa muda"
Berdirilah dari depresi ini!
Yang perlu kau lakukan hanyalah bergerak maju
Merasa terpuruk hal yang tidak bisa dielakkan
Perlahan bangkit dan bergeraklah
Kau tidak akan berlari dengan aura yang hebat,
Tapi kau bisa hidup itu yang penting
Cukup berbalik arah dan mulai tersenyum
Dan semua hal negatif akan pergi
"Teman sejati"
Berapa banyak sebenarnya?
Awan putih berkumpul lalu terpisahkan oleh angin
Berjalan di tengah lapangan sekolah
Aku merasa ingin berteriak "jangan konyol!"
Aku bukan tipe untuk menjadi teman baik semua orang
Sendirian tidak seburuk yang orang katakan
Untuk membebaskan depresiku
Aku mencoba menghirup udara yang segar
Dari waktu ke waktu hidupku
Teman datang dan pergi
-
Aku tidak bisa berhenti menjadi diriku sendiri
Menjadi depresi adalah kebodohan
Aku hanya mengunyah permen karet ini
Berdirilah dari depresi ini!
Yang perlu kau lakukan hanyalah bergerak maju
Merasa terpuruk hal yang tidak bisa dielakkan
Perlahan bangkit dan bergeraklah
Kau tidak akan berlari dengan aura yang hebat,
Tapi kau bisa hidup itu yang penting
Cukup berbalik arah dan mulai tersenyum
Dan semua hal negatif akan pergi